Имею честь быть с вами знаком

имею честь быть с вами знаком

Перевод контекст "имею чести быть с" c русский на английский от Reverso мои извинения леди Джулии хотя я не имею чести быть с нею знаком. Я имею честь быть знакомым с мировоззрением майя об устройстве Имею честь представить вам концентрированную изначальную энергию гитары. Позвольте узнать: с кем имею честь в первый раз родяся видеться? (Ей.) Это оттого, что я не имел честя быть вам знаком оттого, что я получал. Лицо, которое я имею честь сопровождать, моя дорогая Гудула, и которое то имя обязан щедрости короля: узнав, что я имею честь быть с вами знакомым, Гудула сложила в знак просьбы руки и, покраснев до корней волос.

Среди этих комитетов - Комитет АМП по космическому праву, председателем которого я имею честь. Генеральный секретарь канцелярии Президента.

имею честь быть с вами знаком

Имею честь быть его замом. The general secretary of the presidencywhose deputy I am. Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки". I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.

не имею чести - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Я имею честь быть камергером Лорда-Защитника. I have the honor to be Chamberlain to the Lord Protector, Я хотел бы поблагодарить всех, оказавших сегодня поддержку Трибуналу, Председателем которого я имею честь.

I wish to thank all who have supported us this morning concerning the Tribunal over which I have the honour of presiding. Имею честь настоящим препроводить заявление кубинских неправительственных организаций против блокады. I have the honour to transmit to you herewith the declaration of the Cuban non-governmental organizations against the embargo.

Имею честь представить вам концентрированную изначальную энергию гитары. I am honored to present you with the concentrated elementary power of the guitar.

имею чести быть с - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Имею честь настоящим препроводить первый доклад Группы контроля. I have the honour to send you herewith the first report of the Monitoring Group.

имею честь быть с вами знаком

Имею честь препроводить заявление Министерства внешних сношений Монголии. I have the honour to forward the statement made by the Ministry of External Relations, Mongolia.

Я имею честь призвать мировое сообщество к солидарности. Но была на том собрании с боку припеку. И даже было ей по-женски немного обидно. Все там вокруг дворяне, а она… Стала расспрашивать отца, известного поэта Бориса Сиротина. Он-то явно голубых кровей у. Сказал что-то не очень внятное про поэта Плещеева.

Но это только слова, намеки, какие-то обрывки фраз от дедушек-бабушек.

Перевод "не имею чести" на английский

А тут Высочайшая грамота! Она родилась 22 декабря. Только сейчас меня осенило! Люда на следующий день после непростых родов высунулась ко мне, красивая, благодатная. А сразу кричу одно только слово, но зато какое! Люда всплеснула руками и удалилась от окна в глубь палаты.

Она хочет назвать Ангелиной. Но вот… Снова появляется в окне. Теперь вот этот Орден Святой Анны.

имею честь быть с вами знаком

Видел не раз, как я трушу. И тихо, не резко укорял за. Видел, как я бывал отчаянно храбр. И тогда… тогда слегка гладил по головке. Знаешь меня разным, и хорошим, и плохим. Я никогда не считал себя достойным Твоего особого ко мне отношения.

Но дело, которое я с Твоей помощью делаю, оно по земным ограниченным меркам все-таки не маленькое. Наверное, за это и награда. Которой конечно же недостоин. Какое дивное, чудесное завершение юбилейного моего, го года!.